Sužinokite „Zodiac Sign“ Suderinamumą
Ką italų kalba reiškia pavadinimas „Pinokis“? Pasaka turi turtingą istoriją Italijoje
Filmai
Jei vaikystėje jums nebuvo uždrausta mėgautis linksmybėmis ir magija, tada yra didelė tikimybė, kad matėte Disney klasikinis 1940 m. filmas Pinokis . Jūs žinote istorijos esmę. Kai medžio apdirbėjas Geppetto nori, kad krintanti žvaigždė, beviltiška, kad jo ką tik pagaminta lėlė taptų tikru berniuku, atvyksta Mėlynoji fėja, kad išpildytų jo norą. Lėlė Pinokį paversdama jaučiančia būtybe ant stygų, fėja tvirtina, kad Pinokis taps tikru, kūnišku berniuku, jei įrodys, kad yra drąsus, teisingas (žinai, kaip jam šnaruoja nosis) ir nesavanaudiškas. tai daug paklausti žmogaus, kuris ką tik įgijo gebėjimą kalbėti.
Straipsnis tęsiasi po skelbimuLeisdamas savo sąžinei būti jo vadovu, kuris įgauna aukšto temperamento svirplio, vardu Jiminy, pavidalą, Pinokis leidžiasi į laukinę kelionę, kurios metu jis pagrobiamas ir patenka į niūraus ir godaus lėlininko rankas, į viliojančią ir prakeiktą Malonumo salą. monstriško banginio pilvo viduje.
Ir kol mes žinome Pinokis būti Volto Disnėjaus pasaka (net gauti gyvo veiksmo gydymas 2022 m ), jis iš tikrųjų yra paremtas romanu Pinokio nuotykiai — itališkai tituluojama būtybė Pinokio nuotykiai: lėlės istorija - italų autoriaus C. Collodi, už Britannica . Pirmą kartą pasirodė žurnale Vaikiškas laikraštis 1881 m. Pinokis įėjo į knygos puslapius 1883 m.
Dabar, kai žinome, kad išdykęs lėlė turi šaknis Italija , ką itališkai reiškia vardas Pinokis? Parliamone.
Straipsnis tęsiasi po skelbimu
„Pinokis“ (1940 m.)
Ką itališkai reiškia vardas Pinokis?
Pirmiausia išverskime itališką istorijos pavadinimą, Pinokio nuotykiai: lėlės istorija . Iš anglų kalbos tai verčiama į Pinokio nuotykiai: lėlės istorija .
Kalbant apie tai, ką reiškia pavadinimas Pinokis, jis tiesiog sujungia žodžius „pino“ (tai reiškia pušis) ir „occhio“, kuris reiškia akį.
Straipsnis tęsiasi po skelbimuKokia žinutė slypi už „Pinokio“?
Nors lengva nurodyti Mėlynosios fėjos žodžius ir tai pasakyti Pinokis atspindi, kaip svarbu būti drąsiam, teisingam ir nesavanaudiškam, istorija iš pradžių buvo skirta kaip įspėjimas apie blogą elgesį.
Originaliame autorės žurnalo seriale mažajam Pinokiui viskas nesibaigė gerai. Tiesą sakant, jo blogo berniuko požiūris ir nepaklusnūs poelgiai lėmė jo egzekuciją. Ar kas nors pasakė malkų? Žinoma, gerbėjams tai nepatiko, todėl C. Collodi tada prikėlė savo neklaužadą veikėją.
Tuo metu nebuvo neįprasta, kad į Toskanos liaudies pasakas buvo įtraukta moralė vaikams. Tokiu atveju nepaklusnumas niekur nenuveda, meluoti nėra išmintinga, o gerbti ir gerbti tėvus baigiasi atlygiu. Taigi, taip, Mėlynoji fėja – arba fėja turkio spalvos plaukais, kaip ji vadinama romane – kažkuo užsidegė.
Straipsnis tęsiasi po skelbimu
Kodėl „Pinokis“ svarbus Italijoje?
Kalbant apie tai, kodėl istorija Pinokis yra svarbus savo šalyje, na, iš dalies tai susiję su tradicinėmis Italijos vertybėmis.
„Italija turi senesnes tradicijas, amatininkų ir kaimo gyvenimo kultūrą, todėl natūralu, kad mūsų herojus yra Pinokis“, Corriere della Sera laikraščio kritikas Giorgio De Rienzo kartą pasakė, per Irish Times .
Negana to, „Pinokis yra plačiausiai skaitoma knyga Italijos istorijoje ir, ko gero, skaitomiausia knyga vaikams visame pasaulyje“, todėl tai yra pagrindinis Italijos meno ir kultūros elementas. Ir šalis labai stengiasi tai išsaugoti.
Straipsnis tęsiasi po skelbimuTikrasis autoriaus ir žurnalisto C. Collodi vardas buvo Carlo Lorenzini, nes jis persivadino pagal savo mažą gimtąjį Kolodį. Taigi, nesvarbu, ar tai Collodi's Pinokio parkas, ar Nacionalinis Carlo Collodi fondas – ne pelno siekianti organizacija, kuri skiria save vaikų kultūros skatinimui – Pinokis Italijoje gyvuoja iki šiol.
'Pinokis yra apie laisvę ir pasakas. Tai tokia istorija, kuri gali nuolat keistis ir būti pritaikyta', - tęsė Giorgio De Rienzo. Tai tiesa, nes yra daugybė TV, filmų ir literatūros adaptacijų. Po velnių, rugsėjį išleidus Roberto Zemeckio albumą Pinokis ekranizacija (kuris buvo subombarduotas) ir gruodį pasirodysiantis Guillermo del Toro ir Marko Gustafsono to paties pavadinimo ekranizacija, iš esmės yra mūšis Pinokiai !
Kai kalbama apie tai, Pinokis saugo mūsų vaikystės dalelę – nesvarbu, kokią kartojimą patyrėme – ir Italija tiesiog nori, kad pripažintume ir gerbtume įžūlios lėlės kilmę. Jo smalsumas, gebėjimas mokytis iš praeities klaidų ir vaikiška nuostaba gyvena mūsų visų viduje.