Kompensacija Už Zodiako Ženklą
C Corserys Celobys

Sužinokite „Zodiac Sign“ Suderinamumą

Ką reiškia Taylor Swift daina „Šampano problemos“?

Pramogos

Šaltinis: Instagram

2020 m. Gruodžio 11 d., Paskelbta 12.24 val. ET

Praėjus mažiau nei 24 valandoms po pranešimo apie savo devintojo studijinio albumo egzistavimą, 'amžinai', Taylor Swift išleido visus 15 kūrinių (plius du papildomus). Kūrinys pasirodė praėjus mažiau nei penkiems mėnesiams po „folkloro“ debiuto 2020 m. Liepos mėn. Jis skirtas būti seserų albumu, turinčiu panašią nuotaiką, skambesį ir stilių.

Nors Taylor sulaužė savo pelėsį, kalbėdama apie tai, kaip ji erzina savo naują muziką, ji ir toliau leido dainas, kurių prasmė pakrauta. Juose taip pat vis dar gausu velykinių kiaušinių.

Straipsnis tęsiamas žemiau reklamos

Viena „amžinai“ daina, sulaukusi daug dėmesio internete, yra „šampano problemos“. Jame pasakojama apie porą, kuri susiduria su nesėkmingu pasiūlymu, nors jų šeimos nariai jau išpūtė burbuliuką per prevencinę šventę.

Kadangi Taylor ir jos ilgametis mylimasis Joe Alwynas susidūrė su gandais apie sužadėtuves, kai kurie klausytojai yra susirūpinę, kad daina pasakoja apie jų pačių santykių žlugimą.

Ką reiškia „šampano problemos“?

Šaltinis: InstagramStraipsnis tęsiamas žemiau reklamos

Ką reiškia „šampano problemos“?

Taylor bendradarbiavo su Williamu Bowery (kuris yra jos ilgamečio vaikino Joe Alwyn slapyvardis) trijose dainose, kuriose skambėjo „evermore“.

Į šiuos kūrinius įeina titulinė albumo daina „evermore“, plius „Coney island“ ir „champagne problem“.

Pastaroji iš šių dainų internete sulaukia didelio šurmulio. Ventiliatoriai tikisi, kad „šampano problemos“ atitinka „folkloro“ tendenciją pasakoti istorijas kitomis perspektyvomis, o ne atspindėti paties Tayloro gyvenimą.

Taip yra todėl, kad daina yra apie santykius, kuriuose abu dalyvaujantys žmonės eina visiškai skirtingais keliais. Taylor dainuoja žiūrėdama iš asmens, kuris atmeta pasiūlymą, bet pripažįsta, kaip jos gyvenimas susipynęs su partneriu.

Jis atidaromas vienu simboliu (asmeniu, kuris pasiūlė) sėdėti traukinyje. Chore Taylor sušnabžda, kaip sudaužyti kito personažo širdį.

Straipsnis tęsiamas žemiau reklamos

„Tavo mamos žiedas kišenėje / Mano nuotrauka tavo piniginėje / Tavo širdis buvo stiklinė, aš ją numečiau / Šampano problemos“, - chore dainuoja Taylor.

Tuomet Tayloras dainuoja apie tai, kaip kito veikėjo šeima pateko į pasiūlymą ir kaip jie atidarė butelius „Dom Pérignon“ šampano, laukdami sužadėtuvių.

Vietoj to, Taylor charakteris atmetė pasiūlymą.

„Turėjai kalbą, tu nekalbi / Meilė nuslydo tau nepasiekiamoje vietoje / Ir aš negalėjau pasakyti priežasties / šampano problemos“.

Straipsnis tęsiamas žemiau reklamos

Tada ji dainuoja nežinodama, kad santykius reikia nutraukti, kol neįvyks pasiūlymas: „Kartais jūs tiesiog nežinote atsakymo, kol kas nors atsiklaupia ir jūsų klausia“.

Daina baigiasi Tayloro personažo viltimi, kad jos buvęs žmogus suras ką nors, kas bus „tikras dalykas“. Ji tikisi, kad šis žmogus padės „užtaisyti“ gobeleną „Taylor“.

„Šampano problemos“ yra viena iš kelių dainų „evermore“, kurioje kalbama apie sudaužytas širdis, liūdesį ir pradžią iš naujo.

Ar „šampano problemos“ grindžiamos Taylor santykiais su Joe Alwynu?

Tie, kurie dievina Joe ir Taylor kartu kaip pora, gali atsikvėpti. „Evermore“ albume išsakyta Taylor pažymi, kad „šampano problemų“ įkvėpimas yra visiškai įsišaknijęs grožinėje literatūroje.

Ji rašė, kad daina yra viena iš albumo dainų, skirtų demonstruoti „pabėgimą“ arba „įsivaizduojamas pasakas“.

Straipsnis tęsiamas žemiau reklamos

„Šampano problemos“ - tai ta vieta, kur ilgamečiai kolegos mylimi žmonės tą pačią naktį turėjo labai skirtingus planus - vieną jos pabaigą ir tą, kuri atnešė žiedą “, - rašė ji.

Dainos žodžiai patvirtina, kad dainos pora buvo kartu nuo kolegijos. Tiltas mini bendrabutį ir bendrą draugų grupę.

Peržiūrėkite šį įrašą „Instagram“

Įrašas, kurį bendrina Taylor Swift (@taylorswift)

'& apos; šis bendrabutis kadaise buvo beprotnamis & apos; / Pajuokavau, & quot; Na, tai padaryta man & apos; / Kokia amžinai žalia mūsų draugų grupė / nemanyk, kad mes dar kartą pasakysime šį žodį “, - pažymi ji tilte.

Dabar galite transliuoti ar įsigyti „visados“.